Auch so kocht Südtirol

FAMILY PARCOURS
Für alle von 9–99 Jahren

 

26.10.2024, 9:00–15:00

27.10.2024, 9:00–18:00

28.10.2024, 9:00–15:00, 15:00–21:00 

 

aLMa 9 Schlachthofstraße 9, Bozen 

Neu-Delhi, Havanna, Tel Aviv und Wangen: Wenn sich die Düfte der Küchen aus diesen Orten der Welt vereinen, bist du in Bozen angekommen. Hier kombinierst du mit deinen Eltern und Menschen aus der ganzen Welt Zutaten aus Indien, Kuba, Israel und Südtirol und kreierst neue Gerichte. Beim Schnibbeln, Vorbereiten und Kochen erfährst du „ganz nebenbei“ Besonderheiten dieser Länder und kannst dich auch mit deiner eigenen kulturellen Identität beschäftigen. Was dabei herauskommt? Etwas Nie-da-Gewesenes mit einzigartigem Geschmack.

 

Mit Rosalyn D’Mello, Margareth Kaserer, Elad Ovadia, Yosiel H. Ramirez (Künstler*innen und Köch*innen) 

 

In Kooperation mit Eau&Gaz 

 

Anmeldung
bei Eau&Gaz

[email protected]

Tel. +39 320 4268178 

In Alto Adige si cucina anche così

FAMILY PARCOURS

Età: 9–99


26.10.2024, 9:00–15:00

27.10.2024, 9:00–18:00

28.10.2024, 9:00–15:00, 15:00–21:00 

 

aLMa 9, Via del Macello 9, Bolzano 

Nuova Delhi, L'Avana, Tel Aviv e Wangen: quando i profumi delle cucine di questi luoghi lontani si mescolano, sei a Bolzano. Qui, insieme ai tuoi genitori e a persone da tutto il mondo, potrai combinare ingredienti provenienti da India, Cuba, Israele e Alto Adige per creare nuovi piatti. Mentre affetti, prepari e cucini, scoprirai le peculiarità di questi Paesi e rifletterai anche sulla tua identità culturale. Cosa ne viene fuori? Qualcosa di inedito con un gusto unico.

 

Con Rosalyn D’Mello, Margareth Kaserer, Elad Ovadia, Yosiel H. Ramirez (artist* e chef) 

 

In collaborazione con Eau&Gaz 

 

Iscrizione:
Eau&Gaz

[email protected]

Tel. +39 320 426 8178 

Künstlerische Grenzgänge

SCHOOL PARCOURS 

Mittelschule Matrei am Brenner
Oberschule im Wipptal 

 

24.10.2023, 16:00

Vernissage

 

Brenner

Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, heimlich etwas über eine Landesgrenze zu schmuggeln, obwohl es verboten ist? Werde selbst zum/zur Schmugglerin und tausche mit anderen Schülerinnen aus grenznahen Regionen Tirols oder Südtirols am Brenner ein selbst gestaltetes Objekt. In deinem Kunstwerk greifst du gesellschaftlich brisante Themen auf und gehst der Frage nach, ob eine Grenze Einfluss auf die Wahrnehmung des Lebens haben kann. Vielleicht bietet der Akt des Kunsttauschs mögliche Antworten.

 

Mit Lukas Goller (Illustrator) 

 

In Kooperation mit YUKUMOOKT – YUnges KUltur MOnat OKTober, Tirol 

Attraversare i confini con l’arte

SCHOOL PARCOURS 

Scuola Media della Val di Vizze (A)

Istituto Superiore della Val di Vizze 

 

24.10.2023, 16:00

Vernissage 

 

Brennero

Riesci a immaginare come ci si sente a far arrivare segretamente qualcosa oltre frontiera, anche se è proibito? In questo workshop sarai tu a fare contrabbando: al Brennero scambierai un oggetto che avrai progettato e realizzato con studenti e studentesse delle aree di confine del Tirolo e dell'Alto Adige. Nella tua opera d'arte affronterai temi sociali scottanti, cercando di rispondere a un quesito cardine: un confine può influire sul nostro modo di percepire la vita? Forse il baratto di opere d'arte offrirà possibili risposte.

 

Con Lukas Goller (illustratore) 

 

In collaborazione con YUKUMOOKT – YUnges KUltur MOnat OKTober, Tirolo 

Taiko

SCHOOL PARCOURS

Mittelschule Karl Meusburger

 

16.10.2024, 14:00–16:00

17.–18.10.2024, 10:00–12:00 

 

Euregio-Kulturzentrum Gustav Mahler Dolomitenstraße 41, Toblach 

Was bringt wohl in deine Schulklasse noch mehr Zusammenhalt? Taiko! Aber was ist Taiko? Die japanische Kunst des Trommelns. Taiko-Trommeln werden nicht allein gespielt, sondern in einer Gruppe. Ursprünglich dienten sie vermutlich schamanischen Ritualen, um verschiedene Kami – Geister und Gottheiten – zu beschwören, insbesondere den Sturm- und Lebensgott Susanoo. Die entstehende Kraft und Dynamik wird euch mental und körperlich mitreißen – und noch lange in Erinnerung bleiben. Also los, Banzai!

 

Mit Masakazu Nishimine & Emiko Karayilmaz (Musiker*innen) 

 

In Kooperation mit Euregio-Kulturzentrum Gustav Mahler Toblach 

 

Sponsor: Gasser Paul 

Taiko

SCHOOL PARCOURS

Scuola media Karl Meusburger


16.10.2024, 14:00–16:00

17–18.10.2024, 10:00–12:00 

 

Centro Culturale Euregio Gustav Mahler, Via Dolomiti 41, Dobbiaco 

Cosa aiuta la tua classe a essere ancora più unita? Taiko! Cos’è Taiko? L’arte giapponese del tamburo. I tamburi taiko si suonano sempre in gruppo. In origine, probabilmente venivano utilizzati nei rituali sciamanici per evocare vari kami – spiriti e divinità – in particolare Susanoo, il dio della tempesta e della vita. Con la loro potenza, i tamburi generano una dinamica che vi trascinerà sia mentalmente che fisicamente, lasciando un ricordo indelebile. Allora andiamo, Banzai!

 

Con Masakazu Nishimine & Emiko Karayilmaz (musicisti/e) 

 

In collaborazione con il Centro Culturale Euregio Gustav Mahler Dobbiaco 

 

Sponsor: Gasser Paul 

BESCHWER dich!

SCHOOL PARCOURS 

Mittelschule Michael Pacher

 

10.–12.10.2024

ganztägig 

 

Festung Franzensfeste
Brennerstr., Franzensfeste

Gibt es ein gesellschaftliches Thema, das dich schon länger nervt? Etwas, das du schon längst ansprechen wolltest, aber nicht wusstest, wie und bei wem? Der Workshop mit der österreichischen Rapperin Yasmo und der Südtiroler Jazz-Sängerin Marion Feichter schafft Abhilfe: Du und deine Klassenkolleg*innen werdet euren ganz persönlichen Frust verbalisieren und in etwas Klingendes verwandeln. Die gesammelten Beschwerden präsentiert ihr in einer vielstimmigen Performance gemeinsam mit dem Brixner Beschwerdechor und euren Referentinnen dem Publikum. Zum Einsatz kommen dabei Beats, Samples, Lyrics, eigene Instrumente und passende Apps.

 

Mit Yasmo & die Klangkantine (Spoken-Word-Meisterin & Band), Marion Feichter (Musikerin), Manuela Ciuca (Musiklehrerin) 

 

In Kooperation mit Eau&Gaz 

Lamentati!

SCHOOL PARCOURS 

Scuola media Michael Pacher

 

10–12.10.2024

tutto il giorno

 

Forte di Fortezza
Via Brennero, Fortezza

C’è un problema sociale che ti infastidisce da un po’? Qualcosa che avresti voluto affrontare già in passato, ma non sapevi come fare e a chi parlarne? Il workshop con la cantante jazz altoatesina Marion Feichter e la rapper austriaca Yasmo ti viene in aiuto: tu e i tuoi compagni di classe darete voce alla vostra frustrazione personale e la trasformerete in musica. Presenterete le lamentele al pubblico in un’esibizione polifonica insieme al Beschwerdechor (coro dei reclami) di Bressanone e alle vostre referenti. Si useranno beats, samples, lyrics, strumenti propri e specifiche app.

 

Con Yasmo und die Klangkantine (spoken word performer & band), Marion Feichter (musicista), Manuela Ciuca (insegnante di musica) 

 

In collaborazione con Eau&Gaz 

COLLECTIVE Filmmaking Lab

SCHOOL PARCOURS 

Für Oberschule

 

07.–11.10.2023

ganztägig 

 

Burger Hof 
Innerprags 21, Prags

Klappe, die erste! Bis ein Film fertig ist, braucht es viele Schritte und die Zusammenarbeit vieler. Nach der Definition des narrativen Rahmens erarbeiten wir in kleinen Gruppen die Filmteile anhand gemeinsam festgelegter Schlüsselworte, wobei die Kamera immer von Gruppe zu Gruppe weitergereicht wird. Nach Abschluss der Dreharbeiten geht es in die gemeinsame Postproduktion, bei der die Rollen je nach Fähigkeiten und Interessen verteilt werden. Während des Schaffens beschäftigen wir uns mit Themen wie Autor*innenschaft, kollektive Identität, gemeinsame Subjektivität und Medienkunstproduktion.

 

Mit Mrova (Social Designer), Alex Unteregger (Werkpädagoge) + squadra

 

In Kooperation mit Burger Hof, Schulverbund Pustertal 

 

Sponsoren: EOS Sozialgenossenschaft, Schulverbund Pustertal, ELER (Europäischer Landwirtlandwirtschaftsfond für die Entwicklung des ländlichen Raums)

COLLECTIVE Filmmaking Lab

SCHOOL PARCOURS 

Per la scuola secondaria

 

07–11.10.2023

tutto il giorno 

 

Burger Hof 
Braies di Dentro 21, Braies

Ciak, prima – si gira! Per fare un film servono molti passaggi e la collaborazione di un’intera squadra. Una volta concordata la cornice narrativa, in piccoli gruppi lavoreremo sulle diverse parti del film in base a parole chiave definite insieme, e la telecamera passerà continuamente da un gruppo all’altro. Terminate le riprese, ci dedicheremo alla post-produzione, distribuendo i ruoli in base a competenze e interessi. Durante il processo creativo affronteremo temi legati ad autorialità, identità collettiva, soggettività condivisa e produzione artistica multimediale.

 
Con Mrova (social designer), Alex Unteregger (educatore) + squadra

 

In collaborazione con Burger Hof, Comprensorio Scolastico Val Pusteria 

 

Sponsor: EOS Cooperativa Sociale, Schulverbund Pustertal, FEASR (Fondo Europeo Agricolo per lo Sviluppo Rurale)

HÖHLE, Unterschlupf & Baldachin II

FAMILY PARCOURS
Für Kinder von 7–11 Jahren

 

05.10. 2024 von 9.30-16:00 Uhr 
06.10.2024 von 9.30–12:00 Uhr

 

BASIS Vinschgau Venosta 
Kortscher Str. 97, Schlanders

Wie sieht ein beweglicher Unterschlupf aus, der sich von den Formen der Tier- und Pflanzenwelt inspirieren lässt? Gemeinsam mit der bildenden Künstlerin Ulrike Bernard und der Architektin Claudia Aimar baust, planst, misst, sägst, bohrst, schneidest, nähst, bindest und malst du, bis er steht. Zwischendurch erzählen sie spannende Geschichten aus besonderen Büchern. Lass deiner Fantasie freien Lauf, denn ob eine leuchtende Lesehöhle, eine überdimensionale Popcorn-Maschine oder eine bewegliche Ausstellung entsteht, entscheidet ihr gemeinsam in der Gruppe.

 

Mit Ulrike Bernard (Künstlerin), Claudia Aimar (Architektin)

 

Sponsor: Stahlbau Pichler, SunSystem

 

In Kooperation mit ÓPLab Meran|o 

 

AUSGEBUCHT

Caverna, TANA e baldacchino II

FAMILY PARCOURS
Per bambini dai 7–11 anni

 

05.10.2024 dalle 9.30 alle 16:00 
06.10.2024 dalle 9.30 alle 12:00 

 

BASIS Vinschgau Venosta 
Via Corces 97, Silandro

 
Che aspetto ha un rifugio mobile a misura di bambino, ispirato alle forme del mondo animale e vegetale? Un’artista visiva e un’architetta ti accompagneranno nelle fasi di costruzione: misurare, segare, forare, tagliare, cucire, legare e dipingere. E nel frattempo ascolterai storie entusiasmanti tratte da opere letterarie scelte per te. Lascia correre l’immaginazione, perché alla fine sarai tu a decidere cosa si è materializzato: una grotta splendente in cui leggere, una mega macchina per popcorn o una vetrina semovente?

 

Con Ulrike Bernard (artista), Claudia Aimar (architetta)

 

In collaborazione con ÓPLab Meran|o 

 

Sponsor: Stahlbau Pichler, SunSystem 

 

completamente prenotato

SKETCH CART

FAMILY PARCOURS 

Jugendliche von 11–18 Jahren 

 

02-06.10.2024

Mi-Fr 14:00-17:00

SA-SO 10:00-17:00

SO 17:00 Vernissage

 

Jugendzentrum kass
Brunogasse 2, Brixen

 Möchtest du deine Stadt mal aus einem neuen Blickwinkel betrachten? Es geht ganz einfach – mit Zeichenstift, Papier und dem Berliner Comiczeichner Sebastian Lörscher. Komm dazu einfach zu den SKETCH CARTS, mobilen Gefährten, die eine Woche lang an öffentlichen Plätzen in Brixen unterwegs sind und alle nötigen Zeichen-Utensilien für dich bereit halten. Die auffälligen Zeichenwägen animieren dich dazu, deinen Lebensraum genauer anzusehen, Fragen zu stellen und deine Gedanken durch den Stift aufs Papier fließen zu lassen.

 

Mit Sebastian Lörscher (Illustrator) und Elisabeth Mitterer (Architektin und Kuratorin) 

 

In Kooperation mit Jugendzentrum Kass, Museum Neustift, Lungomare 

 

Sponsor: Gemeinde Brixen

 

Anmeldung

bei Jugendzentrum kass Brixen: 

+39 334 126 7137

[email protected] 

 

Mit bringen: viele Zeichenstifte 

SKETCH CART

FAMILY PARCOURS 

Età: 11–18 anni 

 

02-06.10.2024

Mer-Ven 14:00-17:00

Sab-Dom 10:00-17:00

Dom 17:00 Vernissage

 

Jugendzentrum kass
Vicolo Bruno 2, Bressanone

 Ti piacerebbe vedere la tua città da una nuova prospettiva? Facilissimo – con carta, matita e il fumettista berlinese Sebastian Lörscher. Vieni agli SKETCH CARTS: per una settimana saranno negli spazi pubblici di Bressanone con tutti i materiali da disegno necessari pronti per te. I simpatici carrelli non passano inosservati e ti incoraggiano a guardare più da vicino ciò che ti circonda, a fare domande e a lasciare che i tuoi pensieri fluiscano dalla matita alla carta.

 

Con Sebastian Lörscher (illustratore) e Elisabeth Mitterer (architetta e curatrice) 

 

In collaborazione con Centro Giovani Kass, Museo di Novacella, Lungomare 

 

Sponsor: Comune di Bressanone 

 

Iscrizione:
Centro Giovani Kass Bressanone

+39 334 126 7137
[email protected] 

 

porta tanti pennarelli 

SPAESAMENTI

SCHOOL PARCOURS 

Kindergarten Borgo Valsugana

 

27.09.2024

10:30–16:30 Uhr

 

Kindergarten 
Borgo Valsugana

Inmitten der Kunstwerke im Freilichtmuseum des Projekts SKY MUSEUM in Borgo Valsugana erfinden wir mit Formen, Linien, Farben und Tanz neue Spiele, die wahrscheinlich niemand vor uns kannte. Wie du mit deinem Körper lustige Geschichten erzählen und Gefühle zeigen kannst, zeigt dir eine Tänzerin. Tauch ein in diese Fantasiewelt und sieh dein gewohntes Umfeld mit anderen Augen. Beobachte, wie sich vertraute Orte in Räume der Kreativität verwandeln können. Du wirst verblüfft sein.

 

Mit Camilla Monga (Künstlerin) 

 

In Kooperation mit Arte Sella, Federazione Provinciale Scuole Materne di Trento 

SPAESAMENTI

SCHOOL PARCOURS 

Scuola materna Borgo Valsugana

 

27.09.2024

10:30–16:30

 

Scuola Materna  
Borgo Valsugana

Il laboratorio Spaesamenti è pensato per i bambini e le bambine della scuola dell’infanzia e si svolgerà tra le opere di Arte Sella situate a Borgo Valsugana, parte del progetto Sky Museum. Forme, linee, colori e danza si uniranno per associazione visiva, per inventare nuovi giochi e ingannare tempo e spazio. Guidati dall’insegnante e danzatrice professionista, i partecipanti esploreranno come il corpo può raccontare una storia o esprimere un’emozione.Il laboratorio permette ai bambini di riscoprire il loro ambiente urbano con occhi nuovi, trasformando luoghi familiari in spazi di creatività.

 

Con Camilla Monga (artista) 

 

In collaborazione con Arte Sella, Federazione Provinciale Scuole Materne di Trento 

Sichtbar – Unsichtbar

FAMILY PARCOURS

Für alle von 6–99 Jahren 

 

21.09.2024

15:30-16:30 Uhr

 

Spielplatz beim Kurhaus 
Meran

 Ist sie rau? Ist sie glatt? Wie fühlt sie sich an? Was hat eine Oberfläche so an sich? Was erscheint besonders interessant? Und was verbirgt sich darunter? Auf so viele Fragen gibt es nur eine Antwort: Komm mit und entdecke es selbst mit uns! Wir erforschen allerhand verschiedene Oberflächen anhand der Frottage-Technik und zaubern damit Muster auf Papier. So kannst du unsere gewohnte Umgebung einmal ganz anders entdecken und sichtbar machen. Lass dich überraschen!

 

Mit Anna Gabrielli (Künstlerin) 

 

In Kooperation mit Kunst Merano Arte, Ost West Club Est Ovest, Transart, CoWorking della Memoria 

 

Ohne Anmeldung 

Visibile – Invisibile

FAMILY PARCOURS

Età: 6–99 anni 

 

21.09.2024

15:30–16:30

 

Parco giochi del Kurhaus 
Merano 

Come si presenta una superficie? È ruvida, è liscia o cos’altro ancora? Cos’ha di tanto interessante e cosa nasconde sotto? Tante domande e una sola risposta: vieni a scoprirlo insieme a noi! Con la tecnica del frottage, esploriamo tutte le superfici possibili e facciamo comparire le loro trame sulla carta. Alla fine, avremo scoperto ciò che ci circonda in un modo completamente diverso e lo avremo reso visibile. Lasciati sorprendere!

 

Con Anna Gabrielli (artista) 

 

In collaborazione con Kunst Merano, Ost West Club, Transart, Coworking della Memoria 

 

Senza iscrizione 

Siehst du mich?

SCHOOL PARCOURS 
Grundschule Margreid 

 

18.–20.09.2024

8:00–13:00 Uhr

 

Park Angerle 
Pfarrgasse, Margreid

Fünf große geometrische Formen als Porträts von fünf mutigen Frauen der Geschichte: Sie alle haben sich in Zeiten von Unterdrückung dafür eingesetzt, dass Kinder ihre Muttersprache lernen konnten. Wie es zum Beispiel die Lehrerin Angela Nikoletta in Margreid an der Weinstraße während der Zeit des Faschismus tat, wo sie den Kindern in geheimen Katakombenschulen Deutsch lehrte, obwohl es vom Regime verboten war. Entdeck die Geschichten der fünf Heldinnen, lass dich von ihrem Mut zur Verwirklichung der Träume inspirieren und versuch dir vorzustellen, wie es ist, nicht lernen zu dürfen.

 

Mit Adji Dieye (Künstlerin) und Valerio Panella (Architekt und Kurator) 

 

In Kooperation mit Una Boccata d’Arte, Fondazione Elpis, Galleria Continua 

Mi vedi?

SCHOOL PARCOURS 
Scuola elementare di Magrè 

 

18–20.09.2024

8:00–13:00

 

Parco Angerle 
Vicolo Parrocchia, Magrè

Cinque grandi forme geometriche ritraggono cinque donne coraggiose della storia. In tempi di oppressione, tutte loro si sono impegnate per garantire che i bambini potessero imparare la loro lingua madre. È il caso della maestra Angela Nikoletta di Magrè sulla Strada del Vino che durante gli anni del fascismo sfidò il divieto del regime e continuò a insegnare il tedesco ai bambini nelle scuole clandestine, le Katakombenschulen. Scopri le storie delle cinque eroine, lasciati ispirare dal loro coraggio di realizzare i propri sogni e prova a immaginare cosa significa non avere il permesso di andare a scuola.

 

Con Adji Dieye (artista) e Valerio Panella (architetto e curatore) 

 

In collaborazione con Una boccata d’Arte, Fondazione Elpis, Galleria Continua 

HIDDEN tales and paths

SCHOOL PARCOURS 

16.09–19.09, 10:00–16:00 Uhr 

 

FAMILY PARCOURS

20.09–22.09, 15:00–17:00 Uhr 

 

Transart OASIE 
Dantestr. 32, Bozen 

Magisch, mannigfaltig, groß und grün: Was ist die Transart OASIE noch alles? Hier gibt es Unsinniges, Eigensinniges und Vielsinniges zu entdecken. Wir bewegen uns achtsam und langsam, erkunden gemeinsam einen neuen Ort, der vielleicht bald nicht mehr sein wird ... Wenn wir Spuren erspähen, folgen wir ihnen behutsam, lassen uns von ihnen leiten, begleiten und inspirieren: Farben, Formen, Schatten und Muster weisen uns den Weg über ein Gelände, wo Stadt und Natur und Malerei miteinander verschmelzen. Augen auf, Ohren auf, Hände und Füße bewegen sich, die Nase schnüffelt und erforscht alles. Und FLAMINGA ruft laut: Welche Perspektiven verstecken sich in diesem Raum? Hoch, tief oder in der Mitte? Hinten oder vorne? Und wir folgen ihrem Ruf: Aus verschiedenen Blickrichtungen nehmen wir ihn wahr, diesen neuen Raum. Und fragen uns auch: Welche Geschichten mögen hier wohl noch entdeckt werden? Welche Wörter müssen dafür noch gefunden und erfunden werden? Eine Theaterpädagogin und ein Schauspieler begleiten auf dieser magischen Labor-Tour durch die Transart OASIE.  

 

Theaterworkshop mit Vereinigte Bühnen Bozen VBB

Leitung und Theaterpädagogik: Brigitte Moscon

Schauspiel: Paolo Tosin

 

HIDDEN tales and paths

SCHOOL PARCOURS 

16.09–19.09, 10:00–16:00 

 

FAMILY PARCOURS

20.09–22.09, 15:00–17:00 

 

Transart OASIE 
Dantestr. 32, Bozen 

Magisch, mannigfaltig, groß und grün: Was ist die Transart OASIE noch alles? Hier gibt es Unsinniges, Eigensinniges und Vielsinniges zu entdecken. Wir bewegen uns achtsam und langsam, erkunden gemeinsam einen neuen Ort, der vielleicht bald nicht mehr sein wird ... Wenn wir Spuren erspähen, folgen wir ihnen behutsam, lassen uns von ihnen leiten, begleiten und inspirieren: Farben, Formen, Schatten und Muster weisen uns den Weg über ein Gelände, wo Stadt und Natur und Malerei miteinander verschmelzen. Augen auf, Ohren auf, Hände und Füße bewegen sich, die Nase schnüffelt und erforscht alles. Und FLAMINGA ruft laut: Welche Perspektiven verstecken sich in diesem Raum? Hoch, tief oder in der Mitte? Hinten oder vorne? Und wir folgen ihrem Ruf: Aus verschiedenen Blickrichtungen nehmen wir ihn wahr, diesen neuen Raum. Und fragen uns auch: Welche Geschichten mögen hier wohl noch entdeckt werden? Welche Wörter müssen dafür noch gefunden und erfunden werden? Eine Theaterpädagogin und ein Schauspieler begleiten auf dieser magischen Labor-Tour durch die Transart OASIE.  

 

Theaterworkshop mit Vereinigte Bühnen Bozen VBB

Leitung und Theaterpädagogik: Brigitte Moscon

Schauspiel: Paolo Tosin

 

KIDS CULTURE MUSIC VAN

SCHOOL PARCOURS

Für Grundschulen 4-5. Klasse

14.09.–25.10.2023, 9:00-12:00

 

FAMILY PARCOURS 

14.09.2024, 14:00–18:00 Uhr

Lern- und Spielfest Neustift 

Ein Elektrobus voll mit Orgelpfeifen, Synthesizers, Luftballonen, Mundharmonikas, Kopfhörern, Mikrofonen, Fahrradpumpen und Sensoren kommt zu dir. Diese mobile Klangwerkstatt fährt durch ganz Südtirol und macht auch in deiner Nähe Halt. Du kannst mit analogen und digitalen Instrumenten spielen oder einen Klangspaziergang machen und die Klänge deiner Umgebung aufzeichnen. Die Künstlerinnen Luana Carp, Tobias Tavella und weitere Musikerinnen nehmen dich mit auf eine kuriose Klangreise.

 

Mit Luana Carp, Tobias Tavella und Freund*innen (Künstler*innen) 

 

In Kooperation mit Museum Ladin Ciastel de Tor und Bildungshaus Kloster Neustift 

 

Sponsor: Stiftung Südtiroler Sparkasse 

 

Anmeldung
bei Kids Culture Club:

[email protected]

Tel. +39 349 3587079 

 

 

KIDS CULTURE MUSIC VAN

SCHOOL PARCOURS

Per scuole primarie 4-5

14.09–25.10.2023, 9:00-12:00

 

FAMILY PARCOURS 

14.09.2024, 14:00–18:00 Uhr

Festival dell'apprendimento e del gioco, Novacella

Arriverà da te un autobus elettrico pieno di canne d’organo, sintetizzatori, palloncini, armoniche a bocca, cuffie, microfoni, pompe da bicicletta e sensori. Questo laboratorio mobile del suono viaggia in tutto l’Alto Adige e si ferma anche vicino a casa tua. Puoi creare la tua musica con strumenti analogici e digitali o fare una passeggiata sonora e registrare i suoni dell’ambiente circostante. Gli artisti Luana Carp e Tobias Tavella e altri musicisti ti accompagnano in un curioso viaggio sonoro.

 

Con Luana Carp, Tobias Tavella e amic* (artist*) 

 

In collaborazione con Centro Convegni Abbazia di Novacella 

 

Sponsor: Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano 

 

Iscrizione:
Kids Culture Club

[email protected]

Tel. +39 349 3587079 

Le Ballon Rouge

FAMILY PARCOURS
Für Kinder von 4–13 Jahren

 

12.09.2024 

15:00–15:30 - Waltherplatz 

15:50–19:00 - Kinderfestival, Talferwiesen 

16:00–17:00 - Transart OASIE

 

Es rollt ein riesiger roter Ball über die grüne Wiese durch die Straßen ... Vielleicht erinnerst du dich an den auffällig gigantischen, weichen, luftigen, roten Ball des Architekten und Magiers Hans-Walter Müller, der letztes Jahr von den Talferwiesen auf den Waltherplatz gerollt ist? Auch dieses Jahr sucht er sich mit Hilfe flinker Hände seinen Weg zwischen Menschen hindurch, hüpft holterdipolter über Pflastersteine und wird von einem Musikanten mit Ziehharmonika begleitet. Begleit sie ein Stück!

 

Mit Carla Dissegna, Maximilian Oberrauch (Musiker) und Freund*innen (Künstler*innen) 

 

In Kooperation mit Kinderfestival, Transart 

 

Sponsor: Stiftung Südtiroler Sparkasse

 

Ohne Anmeldung 

Le Ballon Rouge

FAMILY PARCOURS
Per bambini dai 4–13 anni

 

12.09.2024 

15:00–15:30 - Waltherplatz 

15:50–19:00 - Kinderfestival, Prati del Talvera

16:00–17:00 - Transart OASIE

Un’enorme palla rossa rotola sul prato verde e attraversa le strade... Ti ricordi l’enorme pallone rosso dell’architetto e mago Hans-Walter Müller, che l’anno scorso ha rotolato in città fino a raggiungere i Prati del Talvera? Quest’anno sarà accompagnato da un giovane musicista che cercherà di attirarlo a sé con la musica. E mentre il musicista si allontana, il pallone, ammaliato dai suoni seducenti della fisarmonica, seguirà passo dopo passo il forte, piano, alto, basso delle note attraverso le strade, i vicoli e le piazze della città medievale, fino al Talvera. Dal tracciato che i due percorrono nascerà spontaneamente una figura: quale sarà?

 

Con Carla Dissegna, Maximilian Oberrauch (musicista) e amici/che (artisti/e) 

 

In collaborazione con Kinderfestival, Transart 

 

Sponsor: Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano 

 

Senza iscrizione 

FLAMINGA

FAMILY PARCOURS

11.–22.09.2024, 15:00–17:00 Uhr

 

SCHOOL PARCOURS 

11.–22.09.2024, 8:30–13:00 Uhr

 

Transart OASIE 
Dantestr. 32, Bozen 

Malen, Zeichnen, Tanzen, Singen, Bauen, Formen und Performen, Diskutieren und Sinnieren kannst du hier in der Transart OASIE auf, unter, über, um der experimentell entwickelten Holzkonstrukti- on mit schiefen und gekrümm- ten Ebenen, Lichtfängern, Re- gen- und Schattenspendern. Hier, wo Stadt, Natur und Ma- lerei miteinander verschmel- zen, kannst du diesen neuen Raum aus verschiedenen Blickrichtungen wahrnehmen und Unsinniges, Eigensin- niges und Vielsinniges ent- decken. Denn FLAMINGA ist Vieles. Folg den Spuren, lass dich von Farben, Formen und Mustern inspirieren. 

 

Mit Monika Abendstein (Architektin, bilding Innsbruck), Maddalena Jirka & dem bilding-Team, Brigitte Moscon (Theaterpädagogin), Paolo Tosin (Schauspieler) 

 

In Kooperation mit Transart, bilding, Vereinigte Bühnen Bozen, Freie Universität Bozen 

 

Sponsoren: Finstral, Stadt Bozen, Sto, Hella 

 

Anmeldung
bei Kids Culture Club:

[email protected]

Tel. +39 349 3587079 

FLAMINGA

FAMILY PARCOURS

11.–22.09.2024, 15:00–17:00 Uhr

 

SCHOOL PARCOURS 

11.–22.09.2024, 08:00–13:00 Uhr

 

Transart OASIE 
Via Dante 32, Bolzano

 
Nel luogo in cui città, natura e pittura si fondono, ti attendono cose strane, ribelli e multiformi da scoprire attraverso il movimento e la messa in scena. Avventurati nella costruzione in legno sperimentale nell’OASIE di Transart e lasciati ispirare dalle tracce: colori, forme e disegni ti indicheranno la strada. In alto, in basso, al centro, dietro o davanti – FLAMINGA chiama: quali prospettive si nascondono in me? Quali storie vogliono essere scritte in questo luogo? Quali parole bisogna inventare per scriverle?

 

Con Monika Abendstein (architetta), Maddalena Jirka & Team Bilding Innsbruck, Brigitte Moscon (insegnante di teatro), Paolo Tosin (attore)

 

In collaborazione con Transart, Bilding, Vereinigte Bühnen Bozen, unibz 

 

Sponsor: Finstral, Comune di Bolzano, Sto, Hella 

 

Iscrizione:
Kids Culture Club

[email protected]

Tel. +39 349 3587079